Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les Folies -érotique-
15 mai 2009

© natàlia castaldi

donnarh1

Incitación, Ana Rossetti

 

Escapémonos, huyamos a los cómplices

días de la niñez. Perdámonos inermes

por los intensos vértigos de la piel insabida.

Confundidos, al no encontrar los nombres

para tanto esplendor, inventaremos fórmulas

de un idioma secreto : como antes.

Extraviémonos por la gran pesadilla

de la noche. En los negros pasillos

del horror insistamos hasta que el fiel desmayo

- dobladas las rodillas- nos socorra.

Ven. Miremos por toda bocallave

que enciende algo prohibido,

gravemente matemos mariposas vidriadas,

pisoteemos seda, desgarremos la gasa

que nubla las magnolias,

y la desobediencia sea privilegio nuestro.

 

 

 

Istigazione

Scappiamo, fuggiamo verso i complici
giorni dell'infanzia. Perdiamoci inermi
nelle intense vertigini della pelle ancora acerba.
Confusi, non trovando parole
per tanto stupore, daremo alle cose nuovi nomi
in una lingua segreta: come allora.
Perdiamoci nel grande incubo
della notte. Nei neri corridoi
dell'orrore proseguiamo fino a che non ci colga
-piegati sulle ginocchia- il fedele svenimento.
Vieni. Guardiamo in ogni serratura
che si apra a qualcosa di proibito,
con rito solenne uccidiamo le farfalle di vetro,
imbrattiamo la seta, strappiamo il tulle
che vela le magnolie,
e la disobbedienza sia nostro privilegio.

 

Trad. natàlia castaldi, 2009

Publicité
Commentaires
Publicité